Methods, Intervention, & Analysis: To address the necessary bedside communication needs for momentary tasks and unit routines that may not necessitate full interpretation services or allow for time delays, a clinical tool was developed and implemented. This tool includes 24 key clinical phrases identified as vital by unit nurses, patients and families. The phrases were translated into both Arabic and Spanish via hospital interpreters. The phrases were then formatted into a flipbook – each phrase was listed on an individual page, written in both English and Arabic/Spanish, with an appropriate picture for age and literacy considerations.
Findings & Interpretation: Anecdotally, patients, caregivers and bedside staff have reported great success with utilization of flipbooks for everyday communication needs. Patients, families and caregivers are eager to use this tool and report frequent satisfaction. No formal research has been completed on this clinical tool.
Discussion & Implications: The success of this clinical tool highlights the need for easy-access, instantaneous translation materials. Research could be initiated to study this tool and its effects on patient satisfaction and clinical outcomes. In addition, a more comprehensive and evidenced-based bank of key clinical phrases could be developed for more widespread use and applicability for additional languages and patient populations.